









|
|
 |
Mission
to the Makua of Mozambique
Cultivating Christian Communities
|
 |

The end of May is already here
and June is upon us! It is hard to believe that we
have been living in Lisbon
for two and half months. The daily discipline of language
study can make time stand still. These first two months
have been very intensive in our Portuguese studies. Life
continues to be a linguistic struggle and adventure. Sometimes
it is hard to notice any progress, yet when we pull back from the daily
grind of language study and think about where we have been, we can see
growth. I guess it's that way in life- at times we
need to put up our Sherlock Holmes magnifer and climb a tree to get a
bigger picture. Each day continues to hold funny,
frustrating and unexpected events. For example.
In
the beginning of May, Kyle had memorized a small passage about inquiring
for information about Portuguese bank accounts that he had gone over
with his language teacher, Isabel. After working on
the pronunciation, flow and comprehension of the passage, he set out
to test his Portuguese on a few banks in the area. At
the first bank, he blanked out on what he was supposed to say. At the second bank, he managed to get through the passage but
realized that he hadn't prepared to get any responses (even though his
passage ended in a question) and was clueless as to what they were saying. Nevertheless, intent on practicing the language, he tried a third
bank. As he started to communicate with his memorized
passage, the clerk stopped him mid-sentence and curtly suggested, "It
would be much easier if you just spoke English to me." .Oh
if he only knew!
Another
funny story of language mishap comes from Ginger's interaction with our
baker. Everyday Ginger comes home from language school
and drops by a local "padaria." The owner of this
bakery is a woman who absolutely loves Asher. Ginger
has been able to develop a neat relationship with the lady, Manuela,
and enjoys practicing her Portuguese with her since Manuela doesn't speak
any English. Ginger has explained why we are living
in Lisbon
and where we will be moving in December. During the
first few weeks of our language learning when Ginger was establishing
a relationship with the baker (and when we didn' know much Portuguese),
Ginger thought Manuela asked if we spoke English to which Ginger
quickly replied, "Sim." However what we have learned
is that Manuela asked if we were from Inglaterra (England). So, now Manuela thinks we are British. She
often talks about how Asher will know Portuguese when we move back to
England. She tells people who are in the bakery when we are visiting with
her that we are from England. Now that Ginger has figured out what she is really saying, she
feels bad to correct her and say, "You know how you tell everyone that
we are from England,
well, we're not- we are from America!" So for now, we are content to be British!

We
continue to enjoy our life here in Lisbon
as we learn language. Actually, we are realizing that
we are learning much more than just language here in Portugal. One of the fun things about living in a different culture is experiencing
many of the unique characteristics of that culture. We
have had great fun learning about Portuguese music, history, and one
of my favorite topics- Portuguese cuisine. Actually,
to explain Portuguese food I could really just sum it all up in one word-
FISH (or peixe as they call it here). It makes plenty
of sense that fish would be a staple here in this coastal country; Mozambique
will likely be very similar in this way, so it is great that I am able
to learn about fish now. Before
arriving here, the word fish conjured basically one image in my mind-
good ole southern fried catfish. Coming from the foothills
of Tennessee
and living in Arkansas
for a few years, what else was I to expect? Little
did I know how many different kinds of fish existed or how many different
ways to cook them there are! We do most of our grocery
shopping here at the local market. It is a large indoor
market with many different vendors, each in their own stall. We buy our fruits, meat, vegetables, and a few other goods at
this market. There are small grocery stores here in
Lisbon
where we go for refrigerated goods like milk, cheese, etc. but for most
things, the prices in the market are usually cheaper and the experience
is much more fun! At the urging of Isabel my language
teacher, last week I bought fresh fish from the market for the first
time. Now, you may be imagining nice pretty boneless
fillets all wrapped up in clean white paper- it was not quite like that! The woman who sold me the fish sold me the entire fish- including
the bones, the head and eyeballs! We enjoyed cooking
it and were pleasantly surprised at how wonderful it tasted! The Portuguese take great pride in cooking and spend a good deal
of time preparing food. For a little language listening
practice, I can always ask an older woman in the market how to prepare
a certain dish! We have grown particularly fond of
our "vegetable lady" who adores Asher. She always
gives him carrots to munch on while we shop. Like
many countries in Europe,
the Portuguese eat quite healthy. For protein, they
mostly eat fish (their favorite kind is cod) and pork, but occasionally
have chicken and red meat. Every meal contains vegetables
and some kind of vegetable soup. They also eat lots
of cheese (every kind known to man except cheddar) and yogurt (well,
actually they drink the yogurt!) This in a nutshell is Portuguese cuisine! Any restaurant you enter in the city will serve these basic things-
the menus in all the restaurants are exactly the same!! There are a handful
of ethic restaurants scattered throughout Lisbon-
like Chinese places or McDonald's- but these places have not really made
much of an inroad here because the people prefer their own dishes to
foreign ones. We do miss many things about our home
cuisine- ranch dressing, tacos, cheddar cheese, and maple syrup to name
a few, but we are learning those things are not essentials!!! How exciting and refreshing it is to learn there are other ways
to do things than what I have always done! Who would
have thought that food could teach me such a simple lesson in humility.
|
|

Since
we have been so immersed in language study, much of our metaphors and
paradigms for Christianity and the world around us have been constructed
through the experience of learning Portuguese. In
the church when we speak of evangelism or missions we often refer to
these topics as "communicating Christ" to the world. Many
times we think of communication as a simple mathematical equation where
the sentences we string together produce comprehension and reception
by the hearer. People knowledgeable in communication
theory will tell us that the process is much more complicated and mysterious. I think many of us could even relate funny stories of misunderstanding
and communication breakdown within our own experience. Of
course, the probability of misunderstanding increases when we cross cultural
borders. Simple communication events can often break
down. Whether we are giving directions, relating a
past story to someone or simply trying to say 'thank you,' there are
infinite possibilities for misinterpretation and misunderstanding. How much more mysterious and prone to misunderstanding is the
gospel of the kingdom
of God-that
gospel which is the wisdom of God and foolishness to the world (ICor.
1).
Language
and the words that compose our specific thoughts, actions and intentions,
cannot be reduced to a simple Webster's Dictionary definition. Part of the frustration with learning another language is the
multiple meanings some words have. Furthermore, for
each person, certain words conjure past experiences and color the language
in such a way as to add meaning-personal meaning from the past-to interpersonal
communication. Jacques Ellul, a Christian philosopher,
writes in his book The Humiliation of the Word, "Language deals
with connotations and overtones. It takes its place
in the center of an infinitely delicate spider's web, whose central structure
is fine, rigorous, and dense. As you move away from
the center, the web becomes larger and distended, until it reaches in
coherence at its edge, where it sends off threads in every direction.Some
foolishly try to reduce language to something like algebra, in which
each word would have a mathematically precise meaning, and only one meaning.But
the blessed uncertainty of language is the source of all its richness"
(pg. 18). Learning another language is like crawling
into a spider web from the outside. All the strands
of words and phrases seem to have singular meanings and a kind of separateness
from other words. However, as you draw deeper into
the web, a system emerges with endless connections and shades of meaning.
What
does this have to do with "communicating Christ?" Well,
it seems to me, that when we speak of evangelism we are not primarily
speaking of a simple sentence we share with the world nor a string of
paragraphs, nor a letter. What we are attempting to
communicate is a web, a structure of justice, peace and righteousness. This structure is a kingdom where the people of God live and work
out of. However, we aren't spiders catching flies
with this web in order to suck the life from people (I've heard of some
evangelistic attempts that seem to do this). What
we do is allow people to journey into the web. Because
there isn't a proper statement or sentence that aptly gives an idea of
the gospel, we aren't answer givers nor predators using evangelistic
strategies to lure people into a web of our own construction. After all, we are residents and pilgrims within this web as well. After years of exploration and experience, we may be quite familiar
with this tightly woven web, but we do not have the capacity to follow
the threads as they spread out into infinity. In other
words, we do not know how big this web really is. As
people of God when we "communicate Christ" we speak in metaphors and
we allow mystery to remain. Without such ambiguity
we cannot properly share the kingdom
of God. Furthermore, because of the nature of communication, evangelism
is essentially about dialogue. If we monologue then
we are doomed to communication failure. If we dialogue,
then we are ready for a pilgrimage to God.
Thanks
for listening to our ramblings and experiences!
Blessings
By
the tender mercy of our God,
The
dawn from on high will break upon us,
To
give light to those who sit in darkness and in the shadow of death,
To
guide our feet into the way of peace.

Luke
1:78-79
May
2003/Vol 4 No. 1
|


|
 |
 |